No se encontró una traducción exacta para مَعَايِيرُ الْإِنْجَازِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe مَعَايِيرُ الْإِنْجَازِ

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die bislang an allen Dienstorten bei der Integration der Informationstechnik in die Management- und Dokumentenverarbeitungssysteme erzielt wurden, sowie von dem globalen Konzept, wonach die Konferenzdienste an allen Dienstorten Normen, bewährte Praktiken und technologische Fortschritte gemeinsam anwenden;
    تلاحظ التقدم الذي أحرزته حتى الآن مراكز العمل كافة في إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم الإدارة وتجهيز الوثائق، والنهج العام المتبع في تبادل المعايير وأفضل الممارسات والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل؛
  • begrüßt die Anstrengungen, die der Generalsekretär im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi unternommen hat, um das Büro im Einklang mit seinen operativen Erfordernissen an der gemeinsamen Anwendung der Normen, bewährten Praktiken und technologischen Fortschritte der anderen Büros der Vereinten Nationen zu beteiligen;
    ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لإدراج المكتب في تبادل المعايير وأفضل الممارسات والإنجازات التكنولوجية مع المكاتب الأخرى للأمم المتحدة، بما يتماشى مع الشروط التشغيلية؛
  • In diesem Zusammenhang erinnert er an das Dokument "Standards für das Kosovo", das am 10. Dezember 2003 vorgelegt und anschließend vom Rat in der Erklärung seines Präsidenten vom 12. Dezember 2003 befürwortet wurde und in dem die Standards beschrieben sind, die verwirklicht werden müssen, damit das Ziel der Schaffung einer multiethnischen, stabilen und demokratischen Gesellschaft im Kosovo erreicht werden kann.
    ويذكِّـــر فـي هـــذا السياق بوثيقة ”معايير كوسوفو“، التي قُدمت في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 والتي أيدها المجلس بعد ذلك في بيان لرئيسه في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، والذي عرض المعايير الواجب تحقيقها بغية إنجاز هدف إقامة مجتمع متعدد الإثنيات ومستقر وديمقراطي في كوسوفو.
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den an allen Dienstorten erzielten Fortschritten bei der Integration der Informationstechnik in die Sitzungsmanagement- und Dokumentenverarbeitungssysteme sowie von dem globalen Konzept, wonach die Konferenzdienste an allen Dienstorten Normen, bewährte Praktiken und technische Fortschritte gemeinsam anwenden;
    1 - تلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته حتى الآن مراكز العمل كافة في إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج العام المتبع في تبادل المعايير وأفضل الممارسات والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل؛
  • begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, nach Ablauf des in Ziffer 1 genannten Zeitraums ein integriertes Büro der Vereinten Nationen in Burundi einzurichten, und erwartet mit Interesse seine Vorschläge über die Struktur, die Aufgaben und die erforderlichen Mittel in dem in Ziffer 79 seines Berichts vom 21. Juni 2006 genannten Addendum sowie die in Ziffer 66 des Berichts genannten Fortschrittskriterien, im Hinblick auf ihre weitere Prüfung;
    يرحـب باعتـزام الأميـن العــام أن يُنشئ، فــي نهايــة الفتــرة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي، وإذ يتطلع باهتمام إلى اقتراحاته، بهدف مواصلة النظر فيها، وهي الاقتراحات المتعلقة بهيكل المكتب والمهام التي ستوكل إليه والمــوارد اللازمــة لــه، والــواردة فــي الإضافــة المشار إليها في الفقرة 79 من تقريره المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006، فضلا عن معايير الإنجاز المشار إليها في الفقرة 66 من التقرير؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den an allen Dienstorten erzielten Fortschritten bei der Integration der Informationstechnik in die Sitzungsmanagement- und Dokumentenverarbeitungssysteme sowie von dem globalen Konzept, wonach die Konferenzdienste an allen Dienstorten Normen, bewährte Praktiken und technische Fortschritte gemeinsam anwenden;
    تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في جميع مراكز العمل في إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة شؤون الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في تبادل المعايير والممارسات الجيدة والإنجازات التقنية فيما بين خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل؛
  • b) das auf der Ministerkonferenz von Doha angenommene Arbeitsprogramm als eine wichtige Verpflichtung zu unterstützen, die die entwickelten Länder und die Entwicklungsländer dahin gehend eingegangen sind, dass sie in alle Bereiche ihrer jeweiligen Entwicklungspolitiken und -programme durchgängig geeignete Handelspolitiken einbeziehen werden;
    “60 - إقامة شراكات من أجل تحقيق الأهداف - هناك حاجة لإقامة شراكات بين الحكومات وقطاع الأعمال التجارية والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية للقيام بالبحوث، ولوضع المعايير، وإنجاز الأعمال.